Поэзия | Проза | Галерея | Биография

Когда б он знал!


Подражание г-же Деборд-Вальмор
(Для Елизаветы Петровны Пашковой)


Когда б он знал, что пламенной душою
С его душой сливаюсь тайно я!
Когда б он знал, что горькою тоскою
Отравлена младая жизнь моя!
Когда б он знал, как страстно и как нежно
Он, мой кумир, рабой своей любим...
Когда б он знал, что в грусти безнадежной
Увяну я, не понятая им!..
Когда б он знал!

Когда б он знал, как дорого мне стоит,
Как тяжело мне с ним притворной быть!
Когда б он знал, как томно сердце ноет,
Когда велит мне гордость страсть таить!..
Когда б он знал, какое испытанье
Приносит мне спокойный взор его,
Когда взамен немого обожанья
Я тщетно жду улыбки от него.
Когда б он знал!

Когда б он знал... в душе его убитой
Любви бы вновь язык заговорил,
И юности восторг полузабытый
Его бы вновь согрел и оживил!
И я тогда, счастливица!.. любима...
Любима им была бы, может быть!
Надежда льстит тоске неутолимой;
Не любит он... а мог бы полюбить!
Когда б он знал!

написано в 1830 году


Примечание:
Подражание стихотворению французской поэтессы Марселины Деборд-Вальмор (1786-1859) "S'il l'avaitsu!". Впоследствии, во вступлении к циклу "Неизвестный роман", Ростопчина вспоминала о своем юношеском увлечении творчеством Деборд-Вальмор, "от которой все мы так плакали в свою молодость и после которой уж никто не умел изобразить женское сердце".
Пашкова Елизавета Петровна (урожд. Киндякова, ум, 1854) - двоюродная тетка Ростопчиной.


Если Вы обнаружили ошибку в тексте или неточность в дате написания стихотворения сообщите нам воспользовавшись обратной связью


Евдокия Ростопчина